Το «Hotel National» του Σταύρου Χριστοδούλου μεταφράστηκε στα ρουμανικά και εντάχθηκε στη σειρά «Βιβλιοθήκη Νεοελληνικής Λογοτεχνίας» των εκδόσεων Ομόνοια, που έχουν την έδρα τους στο Βουκουρέστι, από τη Χριστίνα Χριστοδούλου-Τόντεα.
Η παρουσίαση της ρουμανικής έκδοσης έγινε σε αίθουσα της Εθνικής Βιβλιοθήκης του Ρουμανίας στο Βουκουρέστι, τη Δευτέρα 7 Νοεμβρίου, στην οποία παρευρέθηκε πλήθος κόσμου. Ομιλητές στην εκδήλωση ήταν η εκδότρια των Εκδόσεων Ομόνοια Elena Lazar, η μεταφράστρια κα Χριστίνα Χριστοδούλου-Τόντεα, ο καθηγητής Adrian Cioroianu, πρώην υπουργός Εξωτερικών, διευθυντής της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ρουμανίας, ο Costin Georgescu, πρώην πρέσβης της Ρουμανίας στη Κύπρο (2001-2004), ο Dragoș Gabriel Zisopol, βουλευτής των Ελλήνων, πρόεδρος της Ένωσης Ελλήνων Ρουμανίας και ο εκπρόσωπος του χορηγού της έκδοσης (ο χορηγός ήταν κ. Μάριος Κλείτου, επίτιμος πρόξενος της Ρουμανίας στη Λεμεσό). Στην εκδήλωση παρών ήταν και ο συγγραφέας Σταύρος Χριστοδούλου.
Η παρουσίαση της ρουμανικής έκδοσης, όπως είπε στην «Κ» η εκδότρια του εκδοτικού οίκου Ομόνοια Elena Lazar, σημείωσε πολύ μεγάλη επιτυχία, λέγοντας χαρακτηριστικά: «Η εκδήλωση για την παρουσίαση της ρουμανικής έκδοσης του Hotel Natinal ήταν από τις πιο επιτυχημένες εκδηλώσεις αφιερωμένες σε κυπριακό έργο που έγιναν στη Ρουμανία. Πάνω από 100 παρόντα άτομα, ομιλητές – εξαιρετικές, εκλεκτές προσωπικότητες που μιλούσαν πολύ θετικά για το βιβλίο». Η κα Lazar σημείωσε επίσης το έντονο ενδιαφέρον που έδειξε το κοινό, για το βιβλίο, λέγοντας μάλιστα πως ακόμη και την επόμενη ημέρα δεχόταν συγχαρητήρια τηλεφωνήματα.
Ο συγγραφέας Σταύρος Χριστοδούλου είπε στην «Κ» πως για εκείνον το «Hotel National» επιστρέφει στη λογοτεχνική του πατρίδα: «Η κυκλοφορία του Hotel National στη Ρουμανία για μένα σημαίνει την “επιστροφή” του βιβλίου μου στη λογοτεχνική του πατρίδα. Γιατί δεν είναι απλώς ένα μυθιστόρημα που το μεγαλύτερο μέρος της ιστορίας εκτυλίσσεται στο Βουκουρέστι. Η μυθοπλασία απλώνεται με φόντο την Ιστορία, κατά την περίοδο του κλειστοφοβικού καθεστώτος Τσαουσέσκου, που στιγμάτισε τις ζωές των ηρώων».
Σχετικά με την παρουσίαση του βιβλίου στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Ρουμανίας ο κ. Χριστοδούλου τη χαρακτήρισε συγκινητική: «Η παρουσίαση στην Εθνική Βιβλιοθήκη ήταν συγκινητική! Τόσο για την προέλευση του κοινού, που υποδέχτηκε με θέρμη το βιβλίο, όσο και για τη δεύτερη ανάγνωσή του απ’ αυτούς που βίωσαν τα γεγονότα. Χρωστάω ένα μεγάλο ευχαριστώ στην εκδότρια Elena Lazar και τη μεταφράστρια Χριστίνα Todea Χριστοδούλου».